englischWhat role did experience play in economics between 1871 and 1919?
This book shows how economic actors in the formative phase of the discipline organised, researched, discussed and communicated experience, in short: how they practised experience.
Drawing on Ludwik Fleck's analysis of thinking styles, the book describes experience in its many modes and uses: it is itself part of economic rationality and acts as a hinge between the dualisms of theory and empiricism, rationality and emotionality, and objectivity and subjectivity. Experience thus becomes the motor of the emergence and development of modern economics.
Welche Rolle spielt Erfahrung in den Wirtschaftswissenschaften zwischen 1871 und 1919?
Das Buch zeigt, wie wirtschaftswissenschaftliche Akteure in der Entstehungsphase der Disziplin Erfahrung organisieren, erforschen, diskutieren und vermitteln, kurz: wie sie Erfahrung praktizieren.
In Anlehnung an die Denkstilanalyse nach Ludwik Fleck wird Erfahrung in ihren vielfältigen Modi und Gebrauchsweisen beschrieben: Sie ist selbst Teil wirtschaftswissenschaftlicher Rationalität und wirkt als Scharnier zwischen den Dualismen Theorie und Empirie, Rationalität und Emotionalität sowie Objektivität und Subjektivität. Erfahrung wird damit zum Motor für die Entstehung und Entwicklung der modernen Wirtschaftswissenschaften.