0 Hits


Translation für die Nation

Die Moderne übersetzt ins Georgische
Tectum,  2023, 252 Pages

ISBN 978-3-8288-4802-3

Our continuation service: You will receive new series titles or new editions automatically and without obligation to purchase. If you wish to do so, you can mark it in the shopping cart.

59,00 € incl. VAT
Also available as eBook
59,00 € incl. VAT
Add to shopping cart
Add to notepad
 Further options for registered users

englischIn this book, using an interdisciplinary approach, Nino Osepashvili describes how processes of translating literature in Georgia in the early 20th century contributed to the manifestation of a national identity. By means of a combination of approaches from translation studies, the social sciences and political history, the author reveals how Georgia’s ‘border location’ between Europe and Asia influenced its literature. She examines the translation processes from both the micro and the macro perspective. Using Polysystem theory, she analyses the European context from the macro perspective and addresses the literary and political processes within Georgia from the perspective of Microsociology.

Find the cover of the current title in PDF format here: