Wir befinden uns in einer Zeit großer Unsicherheit. Weltweit haben nationale Minderheiten das Gefühl, dass die Mehrheiten unempfänglich gegenüber den wichtigsten ihrer nationalen und identitären Ansprüche sind. Allerdings konzentrieren sich Nationalstaaten fast ausschließlich auf nicht-identitäre Fragen wie z.B. internationale wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und die Auswirkungen der Globalisierung; Beseitigung der wachsenden Finanzkrise, Armut und Seuchen; transnationale Migration, Terrorismus, und uneingeschränkten Energieverbrauch. Auch wenn diese Fragen wichtig sind und die Mobilisierung von politischen und wirtschaftlichen Ressourcen erfordern, sollten sie nicht als Vorwand für eine Ignoranz gegenüber den berechtigten Forderungen von nationalen Minderheiten innerhalb eines plurinationalen Kontext genutzt werden.
englischWe now find ourselves in a period of great uncertainty. All over the world, national minorities feel that national majorities are unreceptive to the most important of their national and identitary claims. However, nation-states are focused almost exclusively on addressing non-identitary issues such as: international economic competiveness and the impact of globalization; remedying the growing fiscal crisis; poverty and epidemics; transnational migration; terrorism; and unfettered energy consumption. While these issues are important and require the mobilization of political and economic resources, they should not be used as a pretext to avoid responding to the legitimate claims of national minorities within a plurinational context.