englischThe focus of the book is on the edition, translation and interpretation of official letters on the annual Nile flood sent in the 12th–15th centuries from Cairo to Syria, as well as replies and forwardings within Syria. The letters, wich are transmitted in literary sources, were composed by leading stylists of their time and thus are highlights of Arabic rhymed prose. An introductory chapter is devoted to the background of the letters, dealing with all aspects of the Nile flood, including the Nile ceremonies and the subsequent dispatching of letters. Other chapters deal with the structure and style of the letters, including the unique personification of the Nile, to which age, body parts, clothing, behaviors and feelings are attributed.
Im Mittelpunkt des Buches stehen Edition, Übersetzung und Interpretation literarisch überlieferter amtlicher Briefe zur Nilschwemme, die im 12.–15. Jahrhundert aus Kairo nach Syrien gingen, sowie Antworten und Weiterleitungen innerhalb Syriens. Die Briefe stammen von führenden Stilisten ihrer Zeit und sind Höhepunkte arabischer Kunstprosa. Dem Hintergrund der Briefe ist ein einleitendes Kapitel gewidmet, das die Nilschwemme in allen Details, darunter die Nilzeremonien und die anschließende Abfassung und Versendung von Nilbriefen, beschreibt. Weitere Kapitel behandeln Struktur und Stilistik der Briefe, wobei die einzigartige Personifizierung des Nils, dem Alter, Körperteile, Kleidung, Verhaltensweisen und Gefühle zugeschrieben werden, herausgestellt wird.