englischThe opening of an insolvency proceeding against the defendant of a pending arbitration proceeding raises complicated questions as to whether and if so, under which conditions the arbitration proceeding can be continued. In cross-border cases the occurring problems are multiplied because the question of the applicable law is added. Unfortunately there is a lack of certainly applicable choice of law rules to answer that question because the arbitral tribunal of an international arbitration proceeding cannot be as clearly assigned to a specific forum in the way a public court can be assigned to the forum of its state. A “conflict-of-conflict-of-law problem” (De Ly) occurs.
In clear distinction from existing opinions, the thesis emanates from the principle of party autonomy that dominates the arbitration process and thus develops an independent approach of a result-oriented conflict-of-law qualification. It also contains a practical handout for arbitral tribunals.
Die Eröffnung des Insolvenzfahrens über das Vermögen des Beklagten eines anhängigen Schiedsverfahrens wirft komplexe Fragestellungen dahingehend auf, ob und unter welchen Voraussetzungen das Schiedsverfahren fortgeführt werden kann. Bei grenzüberschreitenden Sachverhalten multiplizieren sich die auftretenden Probleme, da die Frage des anwendbaren Rechts hinzukommt, es gleichzeitig aber an einem eindeutigen Kollisionsrecht zur Beantwortung dieser Frage fehlt. Denn das Schiedsgericht eines internationalen Schiedsverfahrens kann nicht so eindeutig wie ein staatliches Gericht einem bestimmten Forum zugeordnet werden („conflict-of-conflict-of-law problem“, De Ly). In klarer Abgrenzung zu den existierenden Meinungen geht die Arbeit von dem das Schiedsverfahren dominierenden Grundsatz der Parteiautonomie aus und entwickelt so einen eigenständigen Ansatz einer ergebnisorientierten kollisionsrechtlichen Sonderanknüpfung. Sie enthält zudem eine praxisgerechte Handreichung für Schiedsgerichte.