englischThis volume examines and describes the significance of the stone structures in the park of the Buddhistisches Haus in Berlin-Frohnau. For the first time in the Western world, the German Buddhist Paul Dahlke and his architect Max Meyer created new architectural elements for Eastern Buddhist doctrines and practice there in the 1920s. This religious-cultural adaptation was and is unique and has not been attempted by “Western” Buddhists since. The Buddhist missionary societies and missionaries who later came to the Western world brought their own symbols and sometimes their church language with them. Especially onsite, this book can serve as an explanation of the symbolism for lay people and as a practical guide for Buddhists.
Der Band untersucht und beschreibt die Bedeutung der Steinstrukturen im Park des Buddhistischen Hauses in Berlin-Frohnau. Zum ersten Mal in der westlichen Welt schufen der deutsche Buddhist Paul Dahlke und sein Architekt Max Meyer in den 1920er Jahren dort neue architektonische Elemente für östliche buddhistische Lehrsätze und Praxis. Diese religiös-kulturelle Adaption war und ist einzigartig und wurde seitdem nicht mehr von „westlichen“ Buddhisten versucht. Die später in die westliche Welt kommenden buddhistischen Missionsgesellschaften und Missionare brachten ihre eigenen Symbole und teilweise ihre Kirchensprache mit sich. Insbesondere vor Ort kann dieses Buch Laien als Erklärung der Symbolik und Buddhisten als Praxisanleitung dienen.