Rhythmus und Translation

Die Reihe „Rhythmus und Translation“ widmet sich dem Rhythmus als oft vernachlässigter Dimension translatorischer Prozesse. Sie versammelt linguistische, literaturwissenschaftliche, kommunikations- und kulturtheoretische Ansätze, um Rhythmus als epistemisches und ästhetisches Grundelement neu zu denken, das zwischen Texten, Kommunikaten und Praktiken vermittelt. Ziel ist es, eine translatologische Rhythmusforschung interdisziplinär zu profilieren und ihre Bedeutung auch im Rahmen aktueller technologischer Entwicklungen sichtbar zu machen.

2 Items